ÜYE PROFİLİ
...
Vip Üye
Cinsiyet : Bay
20.1.2016
HAKKINDA

Yapılan Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış...

Yorum Yaz

Yorum yazmak için üye girişi yapınız...
SON EKLEDİĞİ KONULAR
Hiç Kayıt Yok.
SON YORUM YAPTIĞI KONULAR
  KONU BAŞLIĞI YORUM
Evet matematiğim fena değildir :)Sıradan bir şiir demedim ki, sıradan bir şiirimdi dedim . Teşekkürler, selamlar...
Yalın dille yazılmış ama sıradan. Yani yoldan geçen biri de bu sözü söyleyebilir ( ama o yoldan geçenler de şair olabilir, mesela yoldan geçen 176 kişiden 160'ı şair geri kalan 26'sı ( :) ) değilse, evet 160'ı söyler bunu ). Şaka bir yana elbette söyleyebilir dediğiniz sözleri. Bir şiirin içinde bazı yerler vardır ( genelde ilham gelen kısımdır ) şiire renk ve yön veren orasıdır. Yoksa şiirin her satır her kelimesinden devrim beklemek şaire haksızlık olur ( bunu kendim için söylemedim). Ve kabul edeyim ( sadece ) kalite olarak sıradan bir şiirimdi. Ve itiraz edeyim eleştirilecek bir eksiği yok şiirimin :) Selamlarımla...
Evet şiirde birbirini seven iki aşığın ayrılığı söz konusu. Ve bu gerçek ( yaşanmış olmasa da şair şiiri yazarken bunu yaşamak zorunda olduğundan). Sevgilinin de ayrılırken acı çekmesi, ayrılığa elinde olmayan nedenlerden dolayı kendini mecbur hissetmesinden kaynaklanıyor şiirde. Yani gitmek istemeyen ama gitmesi gereken... Zaten bu durumdan dolayı seven de kızamıyor gidişine. 'Acımı çekerek gitti cananım' dizesinde de bu durum var zaten. Sevenin acısını çeken bir sevgili. Sizin dediğiniz iki satırın yeri değişebilir ama anlamı farklı olur bu defa. 'Yokluğu öldürür tezelden beni'' buradaki ölüm iki türlü de algılanabilir. Biri gerçek ölüm, diğeri ( burada asıl kastedilen) 'yaşayan ölü' anlamında ( cananın şairin kalan tüm ömrünü cebine koyup gitmesi). 'Kendimi bir nebze avutmam için' gitmesi de cananın varlığıyla daha fazla üzüntü verdiğini düşünmesinden ve üst satırla bağlantılı olarak 'unutulması için dil dökmesiyle' sevenini avutmaya çalışması... Yazarken hemen hemen böyleydi sanırım, şu an o duyguları yakalamak pek kolay olmuyor hak verirsiniz... Kıymetli vaktinizi şiirime ayırıp böyle teferruatlı bir analiz yaptığınız için çok ama çok teşekkür ediyorum Nurcan hanım. Selam ve saygılarımla...
Evet gayet orijinal :) Benimle aynı görüşte olmanız eleştirileri geçersiz kılıyor sanırım... Parça parça yorumları alt alta yazınca, sizi uzun yorum yapma girişiminden kurtardığım pek söylenemez bence :) Selamlarımla...
Ayak kafiyeleri sıradan evet ( siz bir ayakkabıyı bir kez giydikten sonra bir daha giymiyor musunuz? :) ) Anlatımın yalın oluşu şayir tarafından tercih edilmiş. Kolayca okunan bir şiirin kolayca yazıldığını sandığınızı düşünmüyorum, yanılıyor muyum? 'Ruhu ayazda bırakmak' , 'kalan ömrü cebine koyup gitmek' gibi bakir deyişler de mevcut şiirde.. İkra hanım bu arada , bana kendi şiirimi hem eleştirme hem de övme fırsatını tanıdığınız için çok teşekkür ederim :)
' giden de terk edilen de yok ne diye ''gitti cananım'' diye serzenişte bulunuyorsunuz ki?'... Şayirlik işte ... Ne yapalım eleştiri alamayınca kendi kendimi eleştirmek istedim. Aslında eleştiri de değil yaptığım, yüzeysel bir görüş, çünkü eleştirilecek bir eksiği yok şiirimin :) Saygılarımla...
Aslında bu şiirde giden de terk edilen de yok/tu. Dolayısıyla haklı haksız da yok. Dolayısıyla dediğiniz gibi sorun da yok. Aslında (duygusal olabilir) güzel bir şiir de değil :) Mesela iki yerde 'ruh' kelimesi kullanılmış . Ayak kafiyeleri sıradan. Anlatım yalın, okuyucuyu yoracak veya düşünmeye sevk edecek bir söz dizisi mevcut değil... diye devam edebilir eleştirilerim :) Teşekkür ederim İkra hanım. Selamlar, saygılar...
Teşekkür ederim. Saygılarımla...
Teşekkür ederim. Saygılarımla...
Güzel dilek ve yorumunuz için teşekkür ederim Kadir bey. Selamlar, saygılar.